|Listed in category:
Have one to sell?

Giuseppe Ungaretti Geoffrey Brock Allegria (Paperback)

Another great item from Rarewaves USA | Free delivery!
Condition:
Brand New
More than 10 available
Breathe easy. Returns accepted.
Shipping:
Does not ship to United States. See detailsfor shipping
Located in: 60502, United States
Delivery:
Varies
Returns:
30 days return. Buyer pays for return shipping. See details- for more information about returns
Payments:
     

Shop with confidence

eBay Money Back Guarantee
Get the item you ordered or your money back. 

Seller information

Registered as a Business Seller
Seller assumes all responsibility for this listing.
eBay item number:335210722085
Last updated on May 07, 2024 20:33:56 EDTView all revisionsView all revisions

Item specifics

Condition
Brand New: A new, unread, unused book in perfect condition with no missing or damaged pages. See the ...
Book Title
Allegria
Publication Name
Allegria
Title
Allegria
Author
Giuseppe Ungaretti
Format
Trade Paperback
ISBN-10
1939810647
EAN
9781939810649
ISBN
9781939810649
Publisher
Steerforth Press
Genre
Poetry
Release Date
06/10/2020
Release Year
2020
Language
English
Country/Region of Manufacture
US
Item Height
0.7in
Item Length
6.5in
Publication Year
2020
Topic
Subjects & Themes / Places, European / Italian, Subjects & Themes / General
Item Width
5.5in
Item Weight
8.5 Oz
Number of Pages
204 Pages

About this product

Product Information

Geoffrey Brock, whose translations have won him Poetry magazine's John Frederick Nims Memorial Prize and a Guggenheim Fellowship, finally does justice to these slim, concentrated verses in his English translation, alongside Ungaretti's Italian originals. Famed for his brevity, Giuseppe Ungaretti's early poems swing nimbly from the coarse matter of tram wires, alleyways, quails in bushes, and hotel landladies to the mystic shiver of pure abstraction. These are the kinds of poems that, through their numinous clarity and shifting intimations, can make a poetry-lover of the most stone-faced non-believer. Ungaretti won multiple prizes for his poetry, including the 1970 Neustadt International Prize for Literature. He was a major proponent of the Hermetic style, which proposed a poetry in which the sounds of words were of equal import to their meanings. This auditory awareness echoes through Brock's hair-raising translations, where a man holding vigil with his dead, open-mouthed comrade, says, "I have never felt / so fastened / to life."

Product Identifiers

Publisher
Steerforth Press
ISBN-10
1939810647
ISBN-13
9781939810649
eBay Product ID (ePID)
2309563473

Product Key Features

Book Title
Allegria
Author
Giuseppe Ungaretti
Format
Trade Paperback
Language
English
Topic
Subjects & Themes / Places, European / Italian, Subjects & Themes / General
Publication Year
2020
Genre
Poetry
Number of Pages
204 Pages

Dimensions

Item Length
6.5in
Item Height
0.7in
Item Width
5.5in
Item Weight
8.5 Oz

Additional Product Features

Lc Classification Number
Pq4845.N4a2 2020
Reviews
". . . These poems burn like sparks of emotion, flashes of understanding, splinters of insight. However, despite their diaristic form, intensified by the horrors of war in the trenches, there is nothing fragmentary or unfinished about them; on the contrary, they aim to represent the totality of experience in the infinite and fathomless details of its unfolding . . ." -- Graziano Krätli, World Literature Today "If a poet's first book represents a rebirth into language and the announcement of an arrival, then Allegria di naufragi introduces Ungaretti as a newly christened European and still spiritually loyal to the "bottomless" mystery of his and our origins." -- Ron Slate, On the Seawall "What a joy to have this new translation of Ungaretti, a great lyric poet so masterly translated by Geoffrey Brock. I will buy any book of poetry that Brock has translated. He is simply that good. But it is especially clear here, in the pages of Allegria , where the shortish lines test the translator's ability to deliver nuance with light touch, precision, and almost Mozartian grace. The poems themselves praise the fleeting moment in the middle of crisis, praise the spark of tenderness in the time of misfortune, praise the breadcrumbs of rememberings in the hungriest of times, when no one remembers and everyone zigzags around the room, around the street, around one's heart. This book will give you 'a momentary stay against confusion.' It is a beautiful gift." -- Ilya Kaminsky, author of Deaf Republic and Dancing in Odessa "In their comparative abstraction, melancholy timbre and interest in the passing of time, Ungaretti's early poems are in the tradition of Leopardi ... his decisive novelty in Italian - the tiny lines, the absence of punctuation, the consequent focus on each individual word - owes more to the stimulus of Mallarmé and Apollinaire ... His crystalline poems often emerged from a process of cutting; in his work ... the placing of words has an almost pictorial suggestiveness." -Matthew Reynolds, London Review of Books "The poems of L'Allegria do not just present, distilled and remade concrete in language, an impression, a moment, an insight. They do all this and they bear witness; they bear witness both to an objective, external reality, and to this reality as it is experienced, felt, lived . . . Geoffrey Brock's new translation . . . is as faithful and rewarding as any English rendition of Ungaretti's work could be." -- Nicola Vulpe, Manhattan Review "With his latest translation, Brock does justice to one of the masterpieces in Italian poetry, one which had a long-lasting influence on subsequent generations of poets . . . Brock then once again offers to the English-speaking readership a collection of poems which in their brevity and crystalline clarity resonate with our modern taste." -- Elena Borelli, Reading in Translation "Ungaretti's poetry, born in the ordeal of World War I and its trenches ... marked a turning point in modern Italian literature." -Glauco Cambon "Ungaretti purged the language of all that was but ornament, of all that was too approximate for the precise tension of his line. Through force of tone and sentiment, and a syntax stripped to its essential sinews, he compelled words to their primal power." -Allen Mandelbaum "One of the most authentic poets of Western Europe." -T. S. Eliot, Shortlisted for the National Translation Award in Poetry. "The sequence of poems is strong, the verse compact but not terse. [ Allegria ] is wartime poetry, crisply conveying the feel of both battle and the uncertainty beyond it." -- M.A.Orthofer, The Complete Review ". . . These poems burn like sparks of emotion, flashes of understanding, splinters of insight. However, despite their diaristic form, intensified by the horrors of war in the trenches, there is nothing fragmentary or unfinished about them; on the contrary, they aim to represent the totality of experience in the infinite and fathomless details of its unfolding . . ." -- Graziano Krätli, World Literature Today "If a poet's first book represents a rebirth into language and the announcement of an arrival, then Allegria di naufragi introduces Ungaretti as a newly christened European and still spiritually loyal to the "bottomless" mystery of his and our origins." -- Ron Slate, On the Seawall "What a joy to have this new translation of Ungaretti, a great lyric poet so masterly translated by Geoffrey Brock. I will buy any book of poetry that Brock has translated. He is simply that good. But it is especially clear here, in the pages of Allegria , where the shortish lines test the translator's ability to deliver nuance with light touch, precision, and almost Mozartian grace. The poems themselves praise the fleeting moment in the middle of crisis, praise the spark of tenderness in the time of misfortune, praise the breadcrumbs of rememberings in the hungriest of times, when no one remembers and everyone zigzags around the room, around the street, around one's heart. This book will give you 'a momentary stay against confusion.' It is a beautiful gift." -- Ilya Kaminsky, author of Deaf Republic and Dancing in Odessa "In their comparative abstraction, melancholy timbre and interest in the passing of time, Ungaretti's early poems are in the tradition of Leopardi ... his decisive novelty in Italian - the tiny lines, the absence of punctuation, the consequent focus on each individual word - owes more to the stimulus of Mallarmé and Apollinaire ... His crystalline poems often emerged from a process of cutting; in his work ... the placing of words has an almost pictorial suggestiveness." -Matthew Reynolds, London Review of Books "The poems of L'Allegria do not just present, distilled and remade concrete in language, an impression, a moment, an insight. They do all this and they bear witness; they bear witness both to an objective, external reality, and to this reality as it is experienced, felt, lived . . . Geoffrey Brock's new translation . . . is as faithful and rewarding as any English rendition of Ungaretti's work could be." -- Nicola Vulpe, Manhattan Review "With his latest translation, Brock does justice to one of the masterpieces in Italian poetry, one which had a long-lasting influence on subsequent generations of poets . . . Brock then once again offers to the English-speaking readership a collection of poems which in their brevity and crystalline clarity resonate with our modern taste." -- Elena Borelli, Reading in Translation "Ungaretti's poetry, born in the ordeal of World War I and its trenches ... marked a turning point in modern Italian literature." -Glauco Cambon "Ungaretti purged the language of all that was but ornament, of all that was too approximate for the precise tension of his line. Through force of tone and sentiment, and a syntax stripped to its essential sinews, he compelled words to their primal power." -Allen Mandelbaum "One of the most authentic poets of Western Europe." -T. S. Eliot, "In their comparative abstraction, melancholy timbre and interest in the passing of time, Ungaretti's early poems are in the tradition of Leopardi ... his decisive novelty in Italian - the tiny lines, the absence of punctuation, the consequent focus on each individual word - owes more to the stimulus of Mallarmé and Apollinaire ... His crystalline poems often emerged from a process of cutting; in his work ... the placing of words has an almost pictorial suggestiveness." -Matthew Reynolds, London Review of Books "Ungaretti's poetry, born in the ordeal of World War I and its trenches ... marked a turning point in modern Italian literature." -Glauco Cambon "Ungaretti purged the language of all that was but ornament, of all that was too approximate for the precise tension of his line. Through force of tone and sentiment, and a syntax stripped to its essential sinews, he compelled words to their primal power." -Allen Mandelbaum "One of the most authentic poets of Western Europe." -T. S. Eliot, "The sequence of poems is strong, the verse compact but not terse. [ Allegria ] is wartime poetry, crisply conveying the feel of both battle and the uncertainty beyond it." -- M.A.Orthofer, The Complete Review ". . . These poems burn like sparks of emotion, flashes of understanding, splinters of insight. However, despite their diaristic form, intensified by the horrors of war in the trenches, there is nothing fragmentary or unfinished about them; on the contrary, they aim to represent the totality of experience in the infinite and fathomless details of its unfolding . . ." -- Graziano Krätli, World Literature Today "If a poet's first book represents a rebirth into language and the announcement of an arrival, then Allegria di naufragi introduces Ungaretti as a newly christened European and still spiritually loyal to the "bottomless" mystery of his and our origins." -- Ron Slate, On the Seawall "What a joy to have this new translation of Ungaretti, a great lyric poet so masterly translated by Geoffrey Brock. I will buy any book of poetry that Brock has translated. He is simply that good. But it is especially clear here, in the pages of Allegria , where the shortish lines test the translator's ability to deliver nuance with light touch, precision, and almost Mozartian grace. The poems themselves praise the fleeting moment in the middle of crisis, praise the spark of tenderness in the time of misfortune, praise the breadcrumbs of rememberings in the hungriest of times, when no one remembers and everyone zigzags around the room, around the street, around one's heart. This book will give you 'a momentary stay against confusion.' It is a beautiful gift." -- Ilya Kaminsky, author of Deaf Republic and Dancing in Odessa "In their comparative abstraction, melancholy timbre and interest in the passing of time, Ungaretti's early poems are in the tradition of Leopardi ... his decisive novelty in Italian - the tiny lines, the absence of punctuation, the consequent focus on each individual word - owes more to the stimulus of Mallarmé and Apollinaire ... His crystalline poems often emerged from a process of cutting; in his work ... the placing of words has an almost pictorial suggestiveness." -Matthew Reynolds, London Review of Books "The poems of L'Allegria do not just present, distilled and remade concrete in language, an impression, a moment, an insight. They do all this and they bear witness; they bear witness both to an objective, external reality, and to this reality as it is experienced, felt, lived . . . Geoffrey Brock's new translation . . . is as faithful and rewarding as any English rendition of Ungaretti's work could be." -- Nicola Vulpe, Manhattan Review "With his latest translation, Brock does justice to one of the masterpieces in Italian poetry, one which had a long-lasting influence on subsequent generations of poets . . . Brock then once again offers to the English-speaking readership a collection of poems which in their brevity and crystalline clarity resonate with our modern taste." -- Elena Borelli, Reading in Translation "Ungaretti's poetry, born in the ordeal of World War I and its trenches ... marked a turning point in modern Italian literature." -Glauco Cambon "Ungaretti purged the language of all that was but ornament, of all that was too approximate for the precise tension of his line. Through force of tone and sentiment, and a syntax stripped to its essential sinews, he compelled words to their primal power." -Allen Mandelbaum "One of the most authentic poets of Western Europe." -T. S. Eliot
Lccn
2020-030457
Dewey Decimal
851.912
Intended Audience
Trade
Dewey Edition
23

Item description from the seller

Rarewaves USA CA

Rarewaves USA CA

97.8% positive feedback
174K items sold

Detailed seller ratings

Average for the last 12 months

Accurate description
4.9
Reasonable shipping cost
5.0
Shipping speed
4.9
Communication
4.9

Seller feedback (62,793)

c***i (257)- Feedback left by buyer.
Past month
Verified purchase
Fantastic seller! Great communication, fast delivery, secure packaging, item as described. Highly recommend!
r***3 (197)- Feedback left by buyer.
Past year
Verified purchase
Thank you to the seller for excellent ebay retail service in each and every way. Prompt response to sale and dispatch of the item described. Package received on time which was professionally packaged. Thanks .
t***r (262)- Feedback left by buyer.
Past month
Verified purchase
Multiple-repeat customer. As always, CD as described, for a good price, well packed and quickly shipped. Highly recommend.

Product ratings and reviews

No ratings or reviews yet
Be the first to write the review.